『だんだん好きになる味』って英語で何て言う?

こんにちは。

大人になってから美味しさに気づくもの、だんだん好きになる味ってありますよね。

私は子供の頃カマンベールチーズが嫌いで、変な味だなぁといつも思っていました。

でもいつ頃からでしょうかね。口がカマンベールチーズを欲するようになったのは。

とりあえずカマンベールチーズをちぎってのせる、いれる、そのまま食べる・・冷蔵庫の常備品のひとつです。

ではそんな『だんだん好きになる味』って英語でなんて言うんでしょうか?

目次

『だんだん好きになる』を英語で表現

An acquired taste (だんだん好きになる味)

良さがわかるまでに時間や経験が必要となるものに使えるワードです。

発音  ʌˈkwaɪɝd (日本語だとアクゥワイアードのような発音)

Camembert cheese is an acquired taste.

他にも、会話で使えるオススメフレーズが

I heve come to like ~ (〜をだんだん好きになる)

最初は好きではなかったものが、徐々に好きになる事を表します。

I heve come to like camembert cheese.

他にも、

I have grown to like ~

これは、I heve come to like ~ と全く同じニュアンスで使えます。

組み合わせて使うことで、会話の中で自然に「あんまり好きじゃなかったんだけど、だんだん好きになる味だよね。大人になって美味しいなって思うようになったよ!」と使えます。

“I didn’t like camembert cheese to begin with, but it’s an acquired taste. I’ve come to like it more as I’ve got older.”

I heve come to like ~ の表現は食べ物に限らず使えます。

”like〜”の後に、仕事や英語の勉強、運動など以前は好きではなかったけれどもだんだんと好きになった事や物をいれてあげればOK!

I have come to like my job / I have come to like workout  など

ぜひ使ってみてください☺︎

よかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次