【役立ち英語】「ちょっと前」「さっき」を英語で伝えよう

「ちょっと前に」「さっき」「こないだ」など時間を細かく伝えられるとよりコミュニケーションもスムーズになりますよね!

今日はそんな細かい時間のニュアンスを伝える英語を紹介します!

目次

「たった今」:Just now

”Just”を使うことで「”たった”今」「”ちょうど”今」と、強調するニュアンスを表現することができます。

I finished breakfast just now.
(ちょうど今朝食を食べ終えたところだよ)

” Just ”はとっても便利な単語で、これだけで『ちょうど』のニュアンスを表してくれます。
I just got home(ちょうど帰ってきたよ)
と使うことも出来ます。

「ほんの少し前」:Moments ago

「ほんの少し前」「ついさっき」を表したい時に使えるのが “Moments ago

The electricity powering the lights in this theater was generated just moments ago.
(この会場を照らす光の電力は ほんの少し前に発電されたものです。)

https://context.reverso.net/%E7%BF%BB%E8%A8%B3/%E8%8B%B1%E8%AA%9E-%E6%97%A5%E6%9C%AC%E8%AA%9E/moments+ago

また同じような表現で”Minutes ago“も使えます。

「さっき」:Earlier

「さっき」「少し前」など、遠くない過去を指す時に使えるのが “Eariler”です。

I ran into my friend earlier.
(さっきばったり友達と会ったんだよね。)

「さっき」「こないだ」:A while ago

Earlierと同じく「さっき」を表現できるのが “A while ago

両者の違いは何かというと、”A while ago”は文脈によって「さっき」が「こないだ」、時には「数年前」にもなります。

He was here a while ago, but I don’t know where he is now. Maybe, he went to lunch.
(彼はさっきまでここにいたけど、今はどこにいるか分からないや。多分ランチに行ったのかな)

https://ell.stackexchange.com/questions/115299/what-does-it-mean-a-while-ago

この場合だと『さっき』のニュアンスで ”a while ago”が使われています。

— When was the last time you saw Mike?
(最後にマイクに会ったのはいつ?)

— Actually, it was quite a while ago.
(結構前かな)

この場合だと『数ヶ月前』もしくは『数年前』にもなり得ます。

このように会話のシチュエーションによって、「さっき」「数週間前」「数ヶ月前」「数年前」にもなります。

まとめ

日本語でも「ちょうど今」「さっき」などよく使う表現ですよね。

是非マスターして英会話の幅を広げてみてくださいね!

よかったらシェアお願いします!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!

コメント

コメントする

CAPTCHA


目次